DHAKA, 15 November 2014 – The Dhaka Translation Center (DTC) at the University of Liberal Arts Bangladesh (ULAB) began a 5-day Bangla-English Literary Translation Workshop earlier today. Professor Imran Rahman, Vice Chancellor of ULAB, inaugurated the workshop.
Organized in partnership with the British Centre for Literary Translation, Commonwealth Writers and English PEN, the workshop will be held in Dhaka from 15-20 November. Ten participants from across the country, representing a range of ages and experience levels, have been selected to participate in the workshop, which is being led by the award-winning Indian literary translator Arunava Sinha.
During the weeklong workshop, participants will work on a consensus translation of a short story by celebrated Bangladeshi writer Shaheen Akhtar, who will be present during the sessions to guide the process.
Speakers at the workshop will include Emma D’Costa of Commonwealth Writers; Fakrul Ala, Professor of English at the University of Dhaka; Kate Griffin, International Programme Director at the British Centre for Literary Translation; DTC Director and eminent poet and translator Kaiser Haq and Khademul Islam, Editor of Bengal Lights Books.
The workshop will offer a space for collaboration and peer learning, where participants will be able to share ideas and, with the text before them, discuss in real-time the challenges of translating from Bangla to English.
After the workshop, participants will be assigned stories to translate for an anthology of fiction of Bangladesh, which will be published in Bangladesh by Bengal Lights Books (BLB) and in the UK by the workshop’s international partners.